sábado, 14 de junho de 2014

Ola. Hoje foi um dia de descontração  pois levantei-me as 9:00 da manha para ir fazer a ultimas compras de lembranças. Depois voltei para o hostel e tomamos o pequeno-almoço. Após o pequeno-almoço voltei para o quarto onde tive a falar com algum pessoal do Algarve e tentar dormir um pouco para que a noite não tivesse sono. essas 18h fomos comprar comida para o jantar. Chegamos a casa eu comecei a cortar a carne e a meio o Rodrigo veio-me ajudar-me. A ementa foi strogonoff  feito pelo chefe Pedro Machadinho. Depois voltamos para o quarto. Depois fomos dar uma ultima volta pela cidade. E assim foi o ultimo dia de estadia em Vilnius.


English
Hello. Today was a day of relaxation as I got up at 9:00 in the morning to go do the last shopping for souvenirs. After I returned to the hostel and had breakfast. After breakfast I went back to the room where I had a talk with some friends from Algarve and try to get some sleep for the night did not sleep. These 18h went to buy food for dinner. We got home I started cutting meat in half, Rodrigo came to me to help me. The menu was beef stroganoff made ​​by Chief Pedro Machadinho. Then back to the room. Then we went for a last walk around town. And so was the last day of stay in Vilnius.


Lietuvos

Sveiki Šiandien buvo diena poilsiui, kaip aš atsikėlė 9:00 ryte eiti daryti paskutinę apsipirkti suvenyrų. Kai aš grįžo į nakvynės namus ir turėjo pusryčiai. Po pusryčių aš grįžau į kambarį, kur turėjau kalbėti su kai Algarvės personalo ir pabandyti gauti šiek tiek miego naktį nemiegojo. tai 18h nuėjau nusipirkti maisto vakarienei. Mes namie aš pradėjau curtar mėsos ir pusę Rodrigo atėjo pas mane man padėti.Meniu buvo Befstroganovs padarė vyriausiasis Peter Machadinho. Tada atgal į kambarį. Tada mes nuėjome į paskutinę pasivaikščioti po miestą. Ir taip buvo paskutinė diena viešnagę Vilniuje.



A mala Feita


Eu a cortar a carne


O Pedro a trabalhar

Mesa posta






Sem comentários:

Enviar um comentário